Вестник Южно-Уральского государственного
гуманитарно-педагогического университета ЧГПУ

ISSN: 2618–9682; ISSN 1997-9886
Импакт-фактор РИНЦ: 0,312

Назад к содержанию номера | Вестник ЧГПУ 2019 № 3 Педагогические науки
Показать полный текст
Показать в eLibrary
DOI: 10.25588/CSPU.2019.67.81.009
УДК: 37.032
ББК: 74.00
Т. Н. Москвитина ORCID
Старший преподаватель кафедры английской филологии, Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет
Адрес эл. почты: Написать письмо автору
И. Д. Баландина ORCID
Доцент, кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка и методики обучения английскому языку, Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет
Адрес эл. почты: Написать письмо автору
ОБУЧЕНИЕ СТУДЕНТОВ ПОНИМАНИЮ НАУЧНОГО И ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ ПРИ ПОМОЩИ КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ
Аннотация

Введение. В статье обоснована актуальность обучения студентов навыкам выделения ключевых слов при чтении текста на иностранном языке для оптимизации процесса понимания и ускорения обработки текстовых массивов с целью поиска релевантной информации; представлен обзор основных подходов современных исследователей к проблеме понимания текста в целом и основным трудностям при интерпретации художественных и научных текстов на иностранном языке. Цель статьи – обосновать и раскрыть особенности процесса обучения чтению с выделением набора ключевых слов для повышения качества восприятия информации, содержащейся в тексте. Кроме того, приводятся практические рекомендации, позволяющие сформировать навыки выделения ключевых слов, а также результаты внедрения разработанных рекомендаций и упражнений.

Материалы и методы. Основными методами исследования являются анализ научной литературы, посвященной проблеме смысловой интерпретации текста, информативности как одной из основных его свойств и особенностям обучения выделения ключевых слов в художественном и научном тексте; а также эмпирические методы, включающие наблюдение, беседу, тестирование, математические методы обработки данных.

Результаты. Разработан алгоритм обучения чтению иноязычного текста с целью извлечения наиболее значимых с точки зрения смысла лексических единиц с учетом специфики типа текста (художественный / научный), способствующий правильному проникновению в смысл текста и адекватной его интерпретации. Авторами представлена характеристика основных этапов понимания иноязычного текста, приведены возможные практики и задания для обучения чтению студентов с акцентом на поиск ключевых слов, а также результаты эксперимента, доказывающие, что предложенная методика позволяет развить общие компетенции к нахождению ключевой информации и компетенции студентов к ведению научной деятельности.

Обсуждение. Подчеркивается, что результативностью проекта является соответствие смысла исходного текста сумме смыслов ключевых слов, а также разработка соответствующей методики обучения.

Заключение. Делается вывод о том, что реализация данных алгоритмов будет способствовать ускорению процесса поиска необходимой информации уже на этапе беглого поиска ключевых слов текста.

Ключевые слова

иноязычный текст; стратегии обучения чтению; просмотровое чтение;информативность;ключевые слова;понимание текста; виды информации текста, имплицитность

Основные положения

–          Определены сложности восприятия текстовой информации, возникающей из самой природы текста;

–          Определены универсальные факторы, способствующие пониманию текста;

–           Разработан ряд методических рекомендаций, имеющих целью вычленение наиболее важных с точки зрения информативности предложений, словосочетаний и слов при обучении чтению иноязычного текста, способствующих его адекватному пониманию;

–          Представлены примеры практических заданий, направленных на формирование навыков выделения ключевых слов иноязычного текста.

Приводятся результаты внедрения практики поиска ключевых слов для понимания текста

Цитировать публикацию

Москвитина, Т. Н.  ОБУЧЕНИЕ СТУДЕНТОВ ПОНИМАНИЮ НАУЧНОГО И ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ ПРИ ПОМОЩИ КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ [Текст] / Т. Н. Москвитина, И. Д. Баландина, // Вестник Челябинского государственного педагогического университета.  — 2019. — №  3. — С. 120-133. — DOI: 10.25588/CSPU.2019.67.81.009.

Библиографический список
  1. Юздова Л. П., Багапова Д. Ф. Сущность коннотации лексических и фразеологических единиц: сравнительно-сопоставительный аспект (на материале лексем и фразеологизмов двух языков // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2012. №5. С.308-316.
  2. Васильев С. А. Синтез смысла при создании и понимании текста: монография. Киев: Наук. думка, 1988. 237с.
  3. Tabasso B., Bouchard E. Teaching readers how to comprehend text strategically. Comprehension instruction: Research-based best practices, 2002, pp.176-200.
  4. Гуревич А. В. Избранное. Медиевистика и скандинавистика. М.: Центр гуманитарных инициатив: Humanitas, 2017. 416 с.
  5. Grabe W. Using discourse patterns to improve reading comprehension − JALT2002 at Shizuoka Conference Proceedings, 2003, pp. 9-16
  6. Jafarinejad R., Tavakoli M. Investigating the relationship between discourse markers, language proficiency and reading comprehension: a case of some Iranian university students’, Procedia − Social and Behavioral Sciences. 2011. 15. pp. 1526-1530. doi: 10.1016/ j.sbspro.2011.03.324.
  7. Москвитина Т. Н. Методы выделения ключевых слов при реферировании научного текста // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2018. №8 (197). С 46-50.